Русская Энциклопедия

Двусмысленность

Двусмысленность - признак любого понятия, идеи, заявления или заявления, чье, означая, намерение или интерпретация не могут быть окончательно решены согласно правилу или процессу, состоящему из конечного числа шагов.

Понятие двусмысленности обычно противопоставляется неопределенности. В двусмысленности определенные и отличные интерпретации разрешены (хотя некоторые могут не быть немедленно очевидными), тогда как с информацией, которая неопределенна, трудно сформировать любую интерпретацию на желаемом уровне специфики.

Контекст может играть роль в решении двусмысленности. Например, та же самая информация может быть неоднозначной в одном контексте и однозначной в другом.

Лингвистические формы

Лексическая двусмысленность слова или фразы принадлежит тому, что это имело больше чем одно значение на языке, которому принадлежит слово. «Значение» здесь относится к тому, что должно быть захвачено хорошим словарем. Например, у слова «банк» есть несколько отличных лексических определений, включая «финансовое учреждение» и «край реки». Другой пример как в «аптекаре». Можно было сказать, что «Я купил травы от аптекаря». Это могло означать, что тот фактически говорил с аптекарем (фармацевт) или пошел к аптекарю (аптека).

Контекст, в котором неоднозначное слово используется часто, делает его очевидным, какое из значений предназначено. Если бы, например, кто-то говорит, что «Я похоронил 100$ в банке», большинство людей не думало бы, что кто-то использовал совок, чтобы закопать грязь. Однако некоторые лингвистические контексты не предоставляют достаточную информацию, чтобы снять неоднозначность используемого слова. Например,

Лексическая двусмысленность может быть обращена алгоритмическими методами, которые автоматически связывают соответствующее значение со словом в контексте, задача, называемая разрешением неоднозначности смысла слова.

Использование мультиопределенных слов требует, чтобы автор или спикер разъяснили их контекст, и иногда уточняли их определенный подразумеваемый смысл (когда, менее неоднозначное слово должно было использоваться). Цель четкой краткой коммуникации состоит в том, что у приемника (ов) нет недоразумения о том, что предназначалось, чтобы быть переданным. Исключение к этому могло включать политика, чей «слова ласки» и путаница необходимы, чтобы получить поддержку от многократных избирателей со взаимоисключающими противоречивыми желаниями от их предпочтительного кандидата. Двусмысленность - мощный инструмент политологии.

Более проблематичный слова, чувства которых выражают тесно связанные понятия. «Хороший», например, может означать «полезный» или «функциональный» (Это - хороший молоток), «образцовый» (Она - хорошая студентка), «приятный» (Это - хороший суп), «мораль» (хороший человек против урока, который будет усвоен из истории), «справедливый», и т.д. «у меня есть хорошая дочь», не соглашается, какой смысл предназначен. Различные способы применить префиксы и суффиксы могут также создать двусмысленность («неблокируемый», может означать «способный к тому, чтобы быть открытым» или «невозможный захватить»).

Синтаксическая двусмысленность возникает, когда предложение может иметь два (или больше) различные значения из-за структуры предложения — его синтаксис. Это часто происходит из-за выражения изменения, такого как предложная фраза, применение которой неясно. «Он съел печенье на кушетке», например, мог означать, что он съел то печенье, которое было на кушетке (в противоположность тем, которые были на столе), или это могло означать, что он сидел на кушетке, когда он съел печенье. «Чтобы войти, Вам будут нужны входная плата 10$ или Ваш ваучер и лицензия Ваших водителей». Это могло означать, что Вам нужны ИЛИ десять долларов ИЛИ И Ваш ваучер и Ваша лицензия. Или это могло означать, что Вам нужны ИЛИ десять долларов или в ваучер, И Вам также нужна Ваша лицензия. Только переписывание предложения или размещение соответствующей пунктуации могут решить синтаксическую двусмысленность.

Для понятия, и теоретические результаты о, синтаксическая двусмысленность на искусственных, формальных языках (таких как языки программирования), посмотрите Неоднозначную грамматику.

Разговорный язык может содержать еще много типов двусмысленностей, где есть больше чем один способ составить ряд звуков в слова, например «мороженое» и «Я кричу». Такая двусмысленность обычно решается согласно контексту. Ослышаться такого, основанного на неправильно решенной двусмысленности, называют mondegreen.

Семантическая двусмысленность происходит, когда предложение содержит неоднозначное слово или фразу — слово или фраза, у которой есть больше чем одно значение. В «Мы видели ее утку» (пример из-за Ричарда Нордквиста), слово «утка» может направить любого

  1. птице человека (существительное «утка», измененная притяжательным местоимением «ее»), или
  2. к движению она сделала (глагол «утка», предметом которой является объективное местоимение «ее», объект глагола «видел»).

Например, «Вы могли сделать с новым автомобилем. Как насчет тест-драйва?» Пункт «Вы могли сделать с», дарит заявлению такую широкую возможную интерпретацию, чтобы быть чрезвычайно бессмысленным. Лексическая двусмысленность противопоставлена семантической двусмысленности. Прежний представляет выбор между конечным числом известных и значащих контекстно-зависимых интерпретаций. Последний представляет выбор между любым числом возможных интерпретаций, ни у одной из которых не может быть стандарта, согласовал значение. Эта форма двусмысленности тесно связана с неопределенностью.

Лингвистическая двусмысленность может быть проблемой в законе, потому что интерпретация письменных документов и устных соглашений часто первостепенной важности.

Намеренное применение

Философы (и другие пользователи логики) проводят много времени и поиска усилия и удаления (или преднамеренно добавление) двусмысленность в аргументах, потому что это может привести к неправильным заключениям и может использоваться, чтобы сознательно скрыть плохие аргументы. Например, политик мог бы сказать, что «Я выступаю против налогов, которые препятствуют экономическому росту», пример блестящей общности. Некоторые будут думать, что он выступает против налогов в целом, потому что они препятствуют экономическому росту. Другие могут думать, что он выступает только против тех налогов, которым он верит, препятствует экономическому росту. В письменной форме предложение может быть переписано, чтобы уменьшить возможное неверное истолкование, любого, добавив запятую после «налогов» (чтобы передать первый смысл) или изменившись «чтобы» к «тому» (чтобы передать второй смысл), или переписав его другими способами. Окольный политик надеется, что каждый избиратель будет интерпретировать заявление самым желательным способом и думать, что политик поддерживает общее мнение. Однако противоположное может также быть верным - противник может превратить положительное заявление в плохое, если спикер использует двусмысленность (преднамеренно или не). Логические ошибки двусмысленности и уклончивости полагаются в большой степени на использование неоднозначных слов и фраз.

В Континентальной философии (особенно феноменология и экзистенциализм), есть намного большая терпимость двусмысленности, как это обычно замечается как неотъемлемая часть условий человеческого существования. Мартин Хайдеггер утверждал, что отношение между предметом и объектом неоднозначно, как отношение ума и тела и части и целый. В феноменологии Хайдеггера Dasein всегда находится в значащем мире, но всегда есть основной фон для каждого случая значения. Таким образом, хотя некоторые вещи могут быть бесспорными, они имеют мало общего со смыслом Дэсейна ухода и экзистенциального беспокойства, например, перед лицом смерти. В запросе его работы Быть и Небытие «эссе в феноменологической онтологии» Жан-Поль Сартр следует за Хайдеггером в определении человеческой сущности как неоднозначным, или связь существенно к такой двусмысленности. Симон де Бовуар пытается базировать этику на письмах Хайдеггера и Сартра (Этика Двусмысленности), где она выдвигает на первый план потребность сцепиться с двусмысленностью: «пока философы и они [мужчины] думали, большинство из них попыталось замаскировать его... И этика, которую они предложили их ученикам, всегда преследовала ту же самую цель. Это был вопрос устранения двусмысленности, делая себя чистой сущностью или чистой внешностью, сбежав из разумного мира или будучи охваченным им, уступив вечности или приложив себя в чистый момент».. Этика не может быть основана на авторитетной уверенности, данной математикой и логикой, или предписанный непосредственно от эмпирических результатов науки. Она заявляет:" Так как мы не преуспеваем в том, чтобы бежать из него, давайте поэтому попытаемся посмотреть правда в лице. Давайте попытаемся принять нашу фундаментальную двусмысленность. Именно в знании подлинных условий нашей жизни мы должны потянуть нашу силу, чтобы жить и наша причина действия». Другие континентальные философы предполагают, что понятия, такие как жизнь, природа и пол неоднозначны. Недавно, Кори Антон утверждал, что мы не можем быть уверены, что является отдельным от или объединенный с чем-то еще: язык, он утверждает, делит то, что не является фактически отдельным. Следующий Эрнест Беккер, он утверждает, что желание к 'авторитетно снимает неоднозначность' мира, и существование привело к многочисленным идеологиям и историческим событиям, таким как геноцид. На этой основе он утверждает, что этика должна сосредоточиться на 'диалектически объединяющихся противоположностях' и балансирующей напряженности, вместо того, чтобы искать априорную проверку или уверенность. Как экзистенциалисты и phenomenologists, он видит двусмысленность жизни как основание креативности.

В литературе и риторике, двусмысленность может быть полезным инструментом. Классическая шутка Гручо Маркса зависит от грамматической двусмысленности для ее юмора, например: «Вчера вечером я стрелял в слона в своей пижаме. Как он вошел в мою пижаму, я никогда не буду знать». Песни и поэзия часто полагаются на неоднозначные слова для артистического эффекта, поскольку в названии песни «не Делают Это Делает Мои Карие глаза Синими» (где «синий» может относиться к цвету, или к печали).

В рассказе двусмысленность может быть введена несколькими способами: повод, заговор, характер. Ф. Скотт Фицджеральд использует последний тип двусмысленности с известным эффектом в его новом Великом Гэтсби.

Христианство и иудаизм используют понятие парадокса синонимично с 'двусмысленностью'. Много христиан и евреев подтверждают описание Рудольфа Отто священного как 'mysterium tremendum и fascinans', внушающая страх тайна, которая очаровывает людей. Православный католический писатель Г. К. Честертон регулярно использовал парадокс, чтобы чесать значения в общих понятиях, которые он счел неоднозначным, или часто показывать значение пропускаемого или забытого в общих фразах. (Название одной из его самых известных книг, православия, самого используя такой парадокс.)

Метонимия включает использование названия части субкомпонента как сокращение или жаргон, для названия целого объекта (например, «колеса», чтобы послать к автомобилю или «цветам» относиться к красивым потомкам, всему заводу или коллекции цветущих заводов). В современном словаре критическая семиотика метонимия охватывает любую потенциально неоднозначную замену слова, которая основана на контекстной смежности (расположенный близко друг к другу), или функция, или обработайте это, объект выступает, такие как «сладкая поездка», чтобы относиться к хорошему автомобилю. Отсутствие передачи Metonym считают основным механизмом лингвистического юмора.

Психология и управление

В социологии и социальной психологии, термин «двусмысленность» использован, чтобы указать на ситуации, которые включают неуверенность. Увеличивающаяся сумма исследования концентрируется о том, как люди реагируют и отвечают на неоднозначные ситуации. Большая часть этого сосредотачивается на терпимости двусмысленности. Много корреляций были найдены между реакцией человека и терпимостью к двусмысленности и ряду факторов.

Apter и Desselles (2001), например, нашел сильную корреляцию с такими признаками и факторами как большее предпочтение сейфа в противоположность основанным на риске спортивным состязаниям, предпочтение действий усталостного типа в противоположность взрывчатым действиям, более организованному и менее случайному образу жизни, большему уходу и точности в описаниях, более низкой чувствительности к эмоциональным и неприятным словам, менее остром чувстве юмора, затронув меньшее разнообразие сексуальных методов, чем их более удобные для риска коллеги, более низкая вероятность использования наркотиков, порнографии и напитка, большей вероятности показа одержимого поведения.

В области лидерства, Дэвид Уилкинсон (2006) найденные сильные корреляции между реакцией отдельного лидера на неоднозначные ситуации и Способами Лидерства, которое они используют, тип креативности, Kirton (2003) и как они касаются других.

Музыка

В музыке интерпретируются части или секции, которые путают ожидания и могут быть или, одновременно по-разному неоднозначны, таковы как некоторая политональность, полиметр, другие неоднозначные метры или ритмы и неоднозначное выражение, или (Глиняная кружка 2005, p. 79) любой аспект музыки. Музыка Африки часто намеренно неоднозначна. Цитировать сэра Дональда Фрэнсиса Тови (1935, p. 195), «Теоретики склонны досадить себе с тщетными усилиями удалить неуверенность, где у нее есть высокая эстетическая стоимость».

Изобразительное искусство

В изобразительном искусстве, определенные изображения визуально неоднозначны, таковы как куб Неккера, который может интерпретироваться двумя способами. Восприятие таких объектов остается стабильным какое-то время, затем может щелкнуть, явление, названное мультиустойчивым восприятием.

Противоположность таких неоднозначных изображений - невозможные объекты.

Картины или фотографии могут также быть неоднозначными на семантическом уровне: визуальное изображение однозначно, но значение и рассказ могут быть неоднозначными: определенное выражение лица - одно из волнения или страха, например?

Построенный язык

Некоторые языки были созданы с намерением избежать двусмысленности, особенно лексической двусмысленности. Lojban и Loglan - два связанных языка, которые были созданы с этим в памяти, сосредоточившись в основном на синтаксической двусмысленности также. На языках можно и говорить и написать. Эти языки предназначены, чтобы обеспечить большую техническую точность по большим естественным языкам, хотя исторически, такие попытки языкового улучшения подверглись критике. Языки, составленные из многих разнообразных источников, содержат много двусмысленности и несоответствия. Много исключений к синтаксису и семантическим правилам отнимающие много времени и трудные учиться.

Информатика

В информатике килограмм префиксов СИ - мега - и giga-используются двусмысленно, чтобы означать любого первые три полномочия 1 000 (1000, 1000 и 1000) или первые три полномочия 1 024 (1024, 1024 и 1024), соответственно.

Математическое примечание

Математическое примечание, широко используемое в физике и других науках, избегает многих двусмысленностей по сравнению с выражением на естественном языке. Однако по различным причинам, несколько лексических, синтаксических и семантических двусмысленностей остаются.

Названия функций

Двусмысленность в стиле написания функции не должна быть перепутана с многозначной функцией, которая может (и если) быть определенной детерминированным и однозначным способом. У нескольких специальных функций все еще нет установленных примечаний. Обычно, преобразование в другое примечание требует, чтобы измерить аргумент или получающуюся стоимость; иногда, то же самое название функции используется, вызывая беспорядки. Примеры таких функций underestablished:

  • Sinc функционируют

Выражения

Неоднозначные выражения часто появляются в физических и математических текстах.

Это - обычная практика, чтобы опустить знаки умножения в математических выражениях. Кроме того, распространено дать то же самое имя к переменной и функции, например. Затем если Вы видите, нет никакого способа различить, означает ли это умноженный на, или функция, оцененная в аргументе, равном. В каждом случае использования таких примечаний читатель, как предполагается, в состоянии выполнить вычитание и показать истинное значение.

Создатели алгоритмических языков пытаются избежать двусмысленностей. Много алгоритмических языков (C ++ и ФОРТРАН) требуют характера * как символ умножения. Язык Вольфрама, используемый в Mathematica, позволяет пользователю опускать символ умножения, но требует, чтобы квадратные скобки указали на аргумент функции; квадратные скобки не позволены для группировки выражений. ФОРТРАН, кроме того, не позволяет использование того же самого имени (идентификатор) для различных объектов, например, функции и переменной; в частности выражение f=f (x) квалифицировано как ошибка.

Заказ операций может зависеть от контекста. На большинстве языков программирования операции разделения и умножения имеют равный приоритет и выполнены слева направо. До прошлого века много передовых статей предположили, что умножение выполнено сначала, например, интерпретируется как; в этом случае вставка круглых скобок требуется, переводя формулы на алгоритмический язык. Кроме того, распространено написать аргумент функции без круглой скобки, которая также может привести к двусмысленности.

Иногда, каждый использует письма о курсиве, чтобы обозначить элементарные функции.

В научном стиле журнала, выражение

средства

продукт переменных

и

, хотя в слайд-шоу, это может означать.

Запятая в приписках и суперподлинниках иногда опускается; это - также неоднозначное примечание.

Если это написано, читатель должен предположить от контекста, делает это означает объект единственного индекса, оцененный, в то время как приписка равна продукту переменных

, и, или это - признак к трехвалентному тензору.

Письмо вместо может означать, что писатель любой протянут в космосе (например, чтобы уменьшить сборы за публикацию) или стремится увеличивать число публикаций, не рассматривая читателей. То же самое может относиться к любому другому использованию неоднозначных примечаний.

Приписки также используются, чтобы обозначить аргумент функции, как в.

Примеры потенциально запутывающих неоднозначных математических выражений

, который, как могли понимать, означал или или. Кроме того, может означать, как средства (см. титрование).

, который средствами соглашения, хотя это, как могли бы думать, означало бы, начиная со средств.

, который возможно должен означать, но, как обычно понимали бы, означал бы.

Примечания в квантовой оптике и квантовой механике

Распространено определить единые государства в квантовой оптике с и государствах с постоянным числом фотонов с. Затем есть «ненаписанное правило»: государство последовательное, если есть больше греческих знаков, чем латинские символы в аргументе и состояния фотона, если латинские символы доминируют. Двусмысленность становится еще хуже, если используется для государств с определенной ценностью координаты и означает государство с определенной ценностью импульса, который может использоваться в книгах по квантовой механике. Используются такие двусмысленности легкое лидерство к беспорядкам, особенно если некоторые нормализовали adimensional, безразмерные переменные. Выражение может означать государство с единственным фотоном или единое государство со средней амплитудой, равной 1, или заявить с импульсом, равным единству и так далее. Читатель, как предполагается, предполагает от контекста.

Неоднозначные слова в физике и математике

У

некоторых физических количеств еще нет установленных примечаний; их стоимость (и иногда даже измерение, как в случае коэффициентов Эйнштейна), зависит от системы примечаний. Много условий неоднозначны. Каждому использованию неоднозначного слова должно предшествовать определение, подходящее для конкретного случая. Точно так же, как Людвиг Витгенштейн заявляет в Tractatus Logico-Philosophicus: «... Только в контексте суждения имеет значение имени».

Очень запутывающий термин - выгода. Например, предложение «выгода системы должно быть удвоено», без контекста, средств близко ни к чему.

Это может означать, что отношение выходного напряжения электрической цепи к входному напряжению должно быть удвоено.

Это может означать, что отношение выходной мощности электрической или оптической схемы к входной власти должно быть удвоено.

Это может означать, что выгода лазерной среды должна быть удвоена, например, удвоив население верхнего лазерного уровня в квазидвух системах уровня (принимающий незначительное поглощение стандартного состояния).

Термин интенсивность неоднозначен, когда относился к свету. Термин может отнестись к любому сиянию, яркой интенсивности, сияющей интенсивности или сиянию, в зависимости от фона человека, использующего термин.

Кроме того, беспорядки могут быть связаны с использованием атомного процента как мера концентрации допанта или разрешения системы отображения, как мера размера самой маленькой детали, которая все еще может быть решена в фоне статистического шума. См. также Точность и точность и ее разговор.

Парадокс Ягоды возникает в результате систематической двусмысленности в значении условий такой как «определимый» или «nameable». Условия этого вида дают начало ошибкам порочного круга. Другие условия с этим типом двусмысленности: выполнимый, верный, ложный, функция, собственность, класс, отношение, кардинал, и порядковый.

Математическая интерпретация двусмысленности

В математике и логике, двусмысленность, как могут полагать, является underdetermined системой (уравнений или логики) – например, листья, открытые, что ценность X – в то время как ее противоположное - внутреннее противоречие, также названное несоответствием, парадоксальностью или оксюмороном, в сверхрешительной системе – такой как, у которого нет решения – см. также underdetermination.

Логическая двусмысленность и внутреннее противоречие походят на визуальную двусмысленность и невозможные объекты, такие как куб Неккера и невозможный куб или многие рисунки Члена конгресса Эшера.

Педагогическое использование неоднозначных выражений

Двусмысленность может использоваться в качестве педагогической уловки, чтобы вынудить студентов воспроизвести вычитание собой. Некоторые учебники

дайте то же самое имя к функции, и ее Фурье преобразуйте:

:.

Строго говоря, такое выражение требует этого;

даже если функция - функция сельф-Фурье, выражение должно быть написано как

; однако, это принято это

форма функции (и даже ее норма

) зависьте от характера, используемого, чтобы обозначить его аргумент.

Если греческая буква используется, она, как предполагается, Фурье, преобразовывают другой функции,

Первая функция принята, если выражение в аргументе содержит больше знаков или, чем знаки, и вторая функция принята в противоположном случае. Выражения как или содержат символы и в равных суммах; они неоднозначны и должны избежаться в серьезном вычитании.

См. также

  • Сокращение
  • Двусмысленность (закон)
  • Терпимость двусмысленности
  • Двусмысленность
  • Проблема решения
  • Разрешение неоднозначности
  • Двойной смысл
  • По существу оспариваемое понятие
  • Ошибка
  • Формальная ошибка
  • Золотой молоток
  • Неофициальная ошибка
  • Сам ссылка
  • Семантика
  • Неуверенность
  • Неопределенность
  • Изменчивость, неуверенность, сложность и двусмысленность
  • Разрешение неоднозначности смысла слова
Количество элементов
Индекс статей философии (A–C)
Mondegreen
Конституция Соединенных Штатов
Неопределенность
Сократов метод
Pet Shop Boys
Разрешение неоднозначности смысла слова
Двадцать пятая поправка к конституции Соединенных Штатов
Индекс музыкальных статей
Синтаксическая двусмысленность
Парадокс Sorites
Индекс логических статей
Предложение садовой дорожки
Управление восприятием
Прибывает исследователь
Симфония № 5 (Шостакович)
Индекс литературных статей
Бассейн (фильм)
Alcestis (игра)
Finasteride
Неотделимое владение
Мой Kad
Трансдеривационный поиск
Речевая сегментация